trách mắng

Học thuật
Thân thiện
trách mắng

Mẹ trách mắng cậu bé vì làm vỡ chiếc cốc.

Définition
  1. Verbe :
    • Réprimander, gronder : "trách mắng" désigne l'action d'adresser des reproches sévères et directs à quelqu'un, généralement une personne considérée comme subalterne ou ayant commis une faute, en utilisant des paroles dures.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Bố mẹ không nên trách mắng trẻ con trước mặt bạn bè. (Les parents ne devraient pas gronder les enfants devant leurs amis.)
    • Sếp trách mắng nhân viên sai sót trong báo cáo. (Le patron a réprimandé l'employé pour une erreur dans le rapport.)
    • Cô giáo nhẹ nhàng giải thích chứ không trách mắng học sinh. (L'enseignante a expliqué doucement au lieu de sermonner l'élève.)
Utilisation avancée
  • Le terme implique souvent une relation hiérarchique (parent-enfant, supérieur-subordonné) et une tonalité verbale sévère. Il se distingue d'une simple remarque ("nhận xét") par son caractère de blâme appuyé.
Variantes et mots apparentés
  • Trách (verbe) : reprocher, faire des reproches (généralement moins fort et moins colérique que "trách mắng").
  • Mắng (verbe) : engueuler, gronder (souvent plus impulsif et colérique ; peut être utilisé seul).
  • La mắng (verbe) : forme accentuée de "mắng", signifiant gronder vertement.
Synonymes
  • Réprimander : blâmer officiellement ou sévèrement.
  • Gronder : adresser des reproches avec autorité, souvent avec une voix forte.
  • Sermonner : faire des remontrances moralisatrices et longues.
  • Morigéner : réprimander sévèrement pour corriger un comportement (littéraire).
Expressions idiomatiques
  • Trách mắng thậm tệ : réprimander vertement, gronder de façon extrêmement sévère.
    • Anh ta bị trách mắng thậm tệ hành động thiếu suy nghĩ. (Il s'est fait réprimander vertement pour son acte irréfléchi.)
trách mắng

Mẹ trách mắng cậu bé vì làm vỡ chiếc cốc.

  1. réprimander; morigéner; sermonner.